kheru2006 (kheru2006) wrote,
kheru2006
kheru2006

Istilah serumpun, etnik perkukuh integrasi nasional

Langkah membentuk istilah dalam bahasa Melayu yang diambil daripada bahasa serumpun, bukan sahaja penting. Hal ini juga bertepatan dengan pedoman pembentukan istilah untuk bahasa negara kita.

Pengambilan daripada bahasa asing, khususnya bahasa Inggeris sesungguhnya adalah langkah terakhir. Namun, daripada perkembangan bahasa Melayu kebelakangan ini, ia seolah-olah langkah pertama.

Bukan itu sahaja, ia adalah satu-satu langkahnya. Dengan ini, banyak istilah bahasa Inggeris diambil dengan sewenang-wenangnya, tanpa dilakukan pencarian terlebih dahulu dalam bahasa Melayu

Dalam memberi nama kepada sesuatu konsep itu, langkah pertama ialah mencari istilah itu dalam bahasa Melayu, baik daripada ragam semasa, lama mahupun dialek.

Melalui langkah ini, kita berjaya menemui dermaga daripada bahasa Melayu lama dan labur daripada dialek Negeri Sembilan.

Langkah seterusnya ialah menggeledah bahasa serumpun untuk mencari istilah sesuai untuk konsep tertentu, jika tidak ditemui dalam bahasa Melayu.

Untuk ini, gambut diambil daripada bahasa Banjar. Selain bahasa serumpun dari luar Malaysia, langkah ini hendaklah digembleng untuk dimanfaat sepenuhnya daripada bahasa serumpun di Malaysia.

Ini bermakna kita hendaklah mencari istilah untuk bahasa Melayu daripada bahasa etnik pribumi di Sabah dan Sarawak.

Semua bahasa di sana walaupun bukan bahasa Melayu dalam erti sebenarnya, adalah bahasa yang digolongkan sebagai Melayuan, yakni memiliki sistem linguistik yang diperlihat bahasa Melayu.

Sebenarnya bahasa di dua wilayah Malaysia ini mempunyai banyak istilah yang boleh diambil untuk memperkasa bahasa Melayu.

Gaya hidup kompleks

Walaupun pada umumnya, sesetengah komuniti bahasa di sana kelihatan semacam kurang moden, sebenarnya gaya hidupnya adalah kompleks.

Begitu juga dengan pemikirannya yang cukup progresif berdasarkan pelbagai istilahnya yang mengungkapkan gagasan yang tidak kurang canggih.

Pengambilan istilah daripada bahasa etnik pribumi Sabah dan Sarawak untuk khazanah kosa kata bahasa Melayu, selain memenuhi langkah kedua dalam pedoman pembentukan istilah bahasa Melayu, sesungguhnya dapat mempertingkat integrasi nasional, yakni penyatuan antara tiga wilayah utama dalam Persekutuan Malaysia.

Dari segi linguistik, tidak dapat dinafikan banyak istilah daripada bahasa etnik pribumi ini bukan sahaja menepati gagasan utama pada sesuatu konsep itu, istilah itu juga memiliki ciri peristilahan yang unggul.

Antaranya singkat untuk digunakan, senang dikena sistem ejaan yang sedia ada, dan mudah dialihkan antara bahasa apabila diterjemahkan.

Identiti nasional

Jauh lebih penting lagi ialah penggunaan istilah ini akan memastikan kita selalu terikat dengan jati diri kita yang asal dan watan itu. Hal ini adalah unsur paling penting untuk identiti nasional kita.

Dengan ini, kita akan dikenali melalui budaya watan kita. Oleh itu, amat wajar kita menggunakan istilah randau daripada bahasa Iban dan bukan lagi dialog daripada bahasa Inggeris.

Randau bukan sahaja memiliki pengertian perbincangan dalam bentuk pertukaran maklumat dan pandangan. Ia juga lambang budaya watan. Lobi diserapkan daripada bahasa Inggeris untuk membawa maksud ruang legar.

Walaupun tiada istilah dalam bahasa Melayu, ia wujud dalam bahasa Iban dan Bidayuh melalui istilah ruai, yang bermaksud kawasan luas dalam bangunan.

Penggunaannya pasti memperlihat sentimen keterikatan dengan tradisi kita. Bahasa Melayu didapati tidak mempunyai istilah untuk perbuatan tidur sekejap pada waktu siang.

Oleh itu, kita sering menggunakan istilah nap dalam bahasa Inggeris. Oleh sebab tidak diserapkan ke dalam bahasa Melayu, penggunaannya boleh dianggap salah dalam ragam persuratan.

Dalam hal ini, bahasa Bajau mempunyai istilahnya, iaitu meridap. Dalam keadaan kekurangan ini, pengambilannya kena pada masanya, selain ia adalah lambang nasional.

Penggunaan ungkapan pemerian separuh masak, misalnya untuk makanan adalah sebab bahasa Melayu tiada istilah untuk konsep itu.

Ini berlainan dengan komuniti Iban yang mempunyainya, iaitu mera untuk masakan yang disediakan sedemikian rupa. Istilah ini bukan sahaja sesuai sebagai menu telur mera di kopitiam, ia ikut memperlihat kesedaran nasional.

Penyerapan istilah daripada bahasa etnik pribumi Sabah dan Sarawak, iaitu bahasa watan kita juga bukan sahaja penting untuk nasionaliti Malaysia.

Ia juga penting kerana istilah ini menghubungkan rakyat Malaysia dengan tanah watannya, selain melindungi sejarah negara ini. Teo Kok Seng Berita Harian Kolumnis 20 Ogos 2015
Tags: etnik, linguistik
Subscribe

Posts from This Journal “linguistik” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments